第42节(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
何草不黄
何草不黄,何日不行。何人不将(1),经营四方。
何草不玄,何人不矜(2)。哀我征夫,独为匪民(3)。
匪兕匪虎,率彼旷野(4)。哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草(5)。有栈之车,行彼周道(6)。
【注释】
①将:行,出征。
②玄:黑色,这里指凋零。矜:(guān):同“鳏”,年老无妻。
③匪:非,不是。
④兕(sì):野牛。率:沿着。
⑤芃(péng):兽毛蓬松的样子。幽:深。
⑥栈:高高的役车。周到:大道。
【经典原意】
哪种草儿不会枯黄,哪有一天不用奔忙。哪里有人不需要出征,往来经营奔走四方。
哪种草儿不会凋零,哪个男子不是单身。可怜啊,我们这些征夫,偏偏就不被当人待。
不是野牛也不是老虎,却总在旷野受劳苦。可怜啊,我们这些征夫,日夜奔波没有空闲。
尾巴蓬松的狐狸,在深草丛中逡巡。高高的役车,却总要大路上奔跑。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。