第48节(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
山有漆(10),隰有栗(11)。子有酒食,何不日鼓瑟。且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
【注释】
①枢():树名,即刺榆树。
②隰(xí):潮湿的低地。榆:树名。
③曳:拖。娄:牵。曳、拖在这里是指穿着。
④宛:死去的样子。
⑤栲(kǎo):树名,即臭椿。
⑥杻(nǐu):树名,即檍树。
⑦廷内:庭院和房屋。
⑧考:敲击。
⑨保:占有,据为己有。
⑩漆:漆树。
⑾栗:栗子树。
【经典原意】
山上长着刺榆树,榆树长在洼地中。你又有衣又有裳,不穿也不用。你又有车又有马,既不坐也不乘。等到你死了后,留给别人享受娱乐。
山上长满了栲树,杻树长在洼地里。你有庭院和堂屋,不洗涤也不打扫。你有钟和鼓,也不敲也不击,等你死了后,留给他人去占有。
山上长满了漆树,栗树长在洼地中。你又有酒又有食,为何不天天弹琴鼓瑟,姑且及时行乐,姑且用它消遣时光。等到你死了后,别人会占有你的屋室。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。