第88页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
弗兰把一块蘸了水的凉毛巾放在我的前额上。"可是,我没有接到任何练习合唱的通知啊。所以,我们就立即向教堂赶去了。我们正在圣器收藏室跟道琳夫人说着话,就听到你尖叫。"
"那你们找到&he11ip;&he11ip;他了吗?"
菲尼安看了一眼弗兰,"你当时看上去想要摆脱什么人,好了&he11ip;&he11ip;"
"可是那儿压根就没人啊!"
"不对,有人!栅栏里的那个牧羊人--那个动物&he11ip;&he11ip;它冲我咆哮--"
他们俩互相对视了一眼。
"我想是加百利修女把你的脑子变成浆糊了。"弗兰说。
"不,不!你们没有听我说完。养蜂人摘下他的&he11ip;&he11ip;她的&he11ip;&he11ip;面纱,它等着我从它身旁经过,所以它可以进攻我&he11ip;&he11ip;它长着一张脸--像狼&he11ip;&he11ip;像狗&he11ip;&he11ip;"
菲尼安握着我的手。"好了。我们现在没有兴介绍我们自己。道琳夫人把走廊的门锁上了,但是另一侧的门没有锁。他或者她,一定是从那儿逃掉了。"尽管他坐在旁边,一副让人放心的样子,但是我也看得出来,他认为我在说胡话。
"我母亲给我留下一张条,说是有合唱练习。"我说,"我不是在编故事,咱们现在就可以打电话问她当时她接的是谁的电话。"
他们再次四目相对。
"我想,都这么晚了,咱们最好不要再打搅她。"弗兰说。
我现自己已经没有时间概念了。
"是的,我想弗兰说得对。现在都夜里11点多了。"菲尼安说。
"你需要休息。"弗兰补充说。
"休息?我已经昏迷了四个小时了。谁还需要该死的休息?"让我生气的不是我控制不了目前的局面,而是自己被人认为精神不正常。
我挣扎着从床上起来,现自己身上穿的柠檬色的睡衣不是我的。很显然,弗兰把我的衣服脱掉,把我放到床上。一想到弗兰和菲尼安共同保护我,我就感到心潮澎湃。
我再次躺回去,闭上眼睛,但我知道眼泪已经夺眶而出,顺着我的面颊往下流。"对不起。"我低声说道。
"不要跟我们讲对不起。我们只是想让你完全康复。"弗兰说。
最后我只记得菲尼安轻轻地握着我的手。
第二十七章
快到晚上1o点时,格拉格来了。我送出的一个人情是:弗兰已开车带戴西和沃辛前往布朗查德镇购物中心吃早餐去了,如果他们可以看上早场电影,也算是弥补了昨天晚上的遗憾。
"你脑袋上的包好漂亮。"格拉格说。他迈步进屋。"你昨晚上干吗去了?"
我领他来到弗兰的客厅,落座于扶手椅上。
我刚刚给我母亲打完电话。一个自称吉莉安·戴拉亨蒂的女人给她打电话,要她提醒我晚上要练习颂歌。不管打电话的人是谁,她肯定知道我当时不在家。他们用这种方法将我一个人引到教堂合唱顶楼,但没有料到我会提前去。然后,道琳夫人把附近的门锁上了,因而打乱了他们的计划。所以,凶手就呆在耶稣诞生图栅栏附近,从那里他可以观察到我从哪个方向离开教堂,然后从背后袭击我。"
"但是实际上你并没有受到袭击。"
"没有,菲尼安大声喊叫,把他--或她吓跑了。"
"你为什么会以为那有可能是女性?"
"当时很黑,看不清楚。但是那人穿的教服跟那天夜里我在天井里看到的一模一样。我想那是纽格兰奇修道院修女们旧时的教服。"
"又是修女。"
"现在,我们考虑一下其他几件事情。先,缪里尔·布兰敦说特雷诺要去见一个女人,然后,我们在特雷诺的尸体旁边现了用拉丁文书写的贺卡:修女们的宪章是用拉丁文写的,她们甚至用拉丁文去唱所有的颂歌;杰拉尔丁·卡皮翁、特雷诺和霍德三人之间有复杂的关系,莫纳什以前很可能被用做’慈林’墓地;附近还有人收藏婴儿的肢体;特雷诺似乎一直想找到一个畸形儿,这一切都说明了什么?我们还了解到,很久以前,就有人怀疑这些修女偷走了原来葬在莫纳什的一具被肢解的男尸--与莫娜有关,后来到特雷诺和奥哈根身上的伤痕形状,一直到最后,冬青作为一种徽记出现在纽格兰奇修道院。我刚才是不是说过要考虑一下其他几件事情。"
第92节:第二十七章
"哟,你头上的包并没有让你的思维变慢啊!可是,现在轮到我给你泼冷水了。你所说的每一件事情或多或少都是一种猜测。把部分事实跟一些牵强附会的东西掺合在一起,这恐怕不是我们的做事风格。然后,你说你昨晚上看见的东西会不会是&he11ip;&he11ip;"
我知道他接下来要说什么。
格拉格看着自己的记事本。"据你的朋友说,耶稣圣诞图里的牧羊人复活以后&he11ip;&he11ip;"他故意略作停顿。"他或者她--你也拿不准--长着一张动物一样的脸,一边咆哮着,一边追你,对吗?"
"是这样,当时教堂里面很黑,我吓得要死。也许是我的想象过于活跃,但是,当时确实有人在那里,而且那人的脸形绝对有些怪异。"
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。